各省、自治区、直辖市人民政府办公厅,国务院各部委、各直属机构办公厅(室):
根据《国务院关于机构设置的通知》(国发〔2008〕11号)和《国务院关于部委管理的国家局设置的通知》(国发〔2008〕12号),我们对《国务院机构英文译名》做了修订,现予印发。
国务院办公厅秘书局
二○○八年五月十二日
国务院机构英文译名
一、中华人民共和国国务院办公厅
General Office of the State Council of the People,s Republic of China
二、国务院组成部门
中华人民共和国外交部
Ministry of Foreign Affairs of the People,s Republic of China
中华人民共和国国防部
Ministry of National Defence of the People,s Republic of China
中华人民共和国国家发展和改革委员会
National Development and Reform Commission of the People,s Republic of China
中华人民共和国教育部
Ministry of Education of the People,s Republic of China
中华人民共和国科学技术部
Ministry of Science and Technology of the People,s Republic of China
中华人民共和国工业和信息化部
Ministry of Industry and Information Technology of the People,s Republic of China
中华人民共和国国家民族事务委员会
State Ethnic Affairs Commission of the People,s Republic of China
中华人民共和国公安部
Ministry of Public Security of the People,s Republic of China
中华人民共和国国家安全部
Ministry of State Security of the People,s Republic of China
中华人民共和国监察部
Ministry of Supervision of the People,s Republic of China
中华人民共和国民政部
Ministry of Civil Affairs of the People,s Republic of China
中华人民共和国司法部
Ministry of Justice of the People,s Republic of China
中华人民共和国财政部
Ministry of Finance of the People,s Republic of China
中华人民共和国人力资源和社会保障部
Ministry of Human Resources and Social Security of the People,s Republic of China
中华人民共和国国土资源部
Ministry of Land and Resources of the People,s Republic of China
中华人民共和国环境保护总局
Ministry of Environmental Protection of the People,s Republic of China
中华人民共和国住房和城乡建设部
Ministry of Housing and Urban-Rural Development of the People,s Republic of China
中华人民共和国交通运输部
Ministry of Transport of the People,s Republic of China
中华人民共和国铁道部
Ministry of Railways of the People,s Republic of China
中华人民共和国水利部
Ministry of Water Resources of the People,s Republic of China
中华人民共和国农业部
Ministry of Agriculture of the People,s Republic of China
中华人民共和国商务部
Ministry of Commerce of the People,s Republic of China
中华人民共和国文化部
Ministry of Culture of the People,s Republic of China
中华人民共和国卫生部
Ministry of Health of the People,s Republic of China
中华人民共和国国家人口和计划生育委员会
National Population and Family Planning Commission of the People,s Republic of China
中国人民银行
People,s Bank of China
中华人民共和国审计署
National Audit Office of the People,s Republic of China
三、国务院直属特设机构
国务院国有资产监督管理委员会
State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council
四、国务院直属机构
中华人民共和国海关总署
General Administration of Customs of the People,s Republic of China
国家税务总局
State Administration of Taxation
国家工商行政管理总局
State Administration for Industry and Commerce
国家质量监督检验检疫总局
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine
国家广播电影电视总局
State Administration of Radio, Film and Television
国家新闻出版总署(国家版权局)
General Administration of Press and Publication (National Copyright Administration )
国家体育总局
General Administration of Sport
国家安全生产监督管理局
State Administration of Work Safety
国家统计局
National Bureau of Statistics
国家林业局
State Forestry Administration
国家知识产权局
State Intellectual Property Office
国家旅游局
National Tourism Administration
国家宗教事务局
State Administration for Religious Affairs
国务院参事室
Counsellors, Office of the State Council
国务院机关事务管理局
Government Offices Administration of the State Council
国家预防腐败局
National Bureau of Corruption Prevention
五、国务院办事机构
国务院侨务办公室
Overseas Chinese Affairs Office of the State Council
国务院港澳事务办公室
Hong Kong and Macao Affairs Office of the State Council
国务院法制办公室
Legislative Affairs Office of the State Council
国务院研究室
Research Office of the State Council
六、国务院直属事业单位
新华通讯社
Xinhua News Agency
中国科学院
Chinese Academy of Sciences
中国社会科学院
Chinese Academy of Social Sciences
中国工程院
Chinese Academy of Engineering
国务院发展研究中心
Development Research Centre of the State Council
国家行政学院
National School of Administration
中国地震局
China Seismological Bureau
中国气象局
China Meteorological Administration
中国银行业监督管理委员会
China Banking Regulatory Commission
中国证券监督管理委员会
China Securities Regulatory Commission
中国保险监督管理委员会
China Insurance Regulatory Commission
国家电力监管委员会
State Electricity Regulatory Commission
全国社会保障基金理事会
National Council for Social Security Fund
国家自然科学基金委员会
National Natural Science Foundation
七、国务院部委管理的国家局
国家信访局
State Bureau for Letters and Calls
国家粮食局
State Administration of Grain
国家能源局
National Energy Administration
国家国防科技工业局
State Administration of Science,Technology and Industry for National Defence
国家烟草专卖局
State Tobacco Monopoly Administration
国家外国专家局
State Administration of Foreign Experts Affairs
国家公务员局
State Administration of Civil Service
国家海洋局
State Oceanic Administration
国家测绘局
State Bureau of Surveying and Mapping
中国民用航空局
Civil Aviation Administration of China
国家邮政局
State Post Bureau
国家文物局
State Administration of Cultural Heritage
国家食品药品监督管理局
State Food and Drug Administration
国家中医药管理局
State Administration of Traditional Chinese Medicine
国家外汇管理局
State Administration of Foreign Exchange
国家煤矿安全监察局
State Administration of Coal Mine Safety
国务院台湾事务办公室
Taiwan Affairs Office of the State Council
国务院新闻办公室
Information Office of the State Council
国家档案局
State Archives Administration
国家保密局
National Administration for the Protection of State Secrets
国家密码管理局
State Cryptography Administration
国家航天局
China National Space Administration
国家原子能机构
China Atomic Energy Authority
国家语言文字工作委员会
State Language Commission
国家核安全局
National Nuclear Safety Administration
注:1. 本文件中的英文译名统一使用英式拼写,但各单位可根据需要选用美式拼写。
2. 中文名称中未冠以“中华人民共和国”或“中国”字样的单位,在对外交往中可根据需要,在英文译名中加上“The People,s Republic of China”(全称)或“China”(简称)的字样。