首页 信用证 贸易术语 | 合同 货运货代 外贸单证 | 利用外资 涉外工程 | 法律法规 外贸律师
反诈骗 风险防范 案例文章 | 融资 海事海商 知识产权 | 境外投资 WTO | 诉讼仲裁 法律咨询
站内搜索
热词:诈骗罪 信用证 UCP600 国际贸易 WTO 风险防范 FOB 汇付 电子提单 DDP 石家庄化工骗子 反诈骗 反补贴 国际贸易术语 贸易术语 DDU FCA 托付
 您现在的位置: 国际贸易法律网 >> 外贸单证 >> 外贸单证基本知识 >> 正文
经常用在报关单上的英文单词
信息来源:国际贸易法律网 发布时间:2012/8/8 10:46:28 阅读次数:次 我要评论
分享到:

一. 单证 (Documents)

   进出口 业务涉及的 单证 总的包括三大类:1。金融 单证 ( 信用证 、汇票、支票和本票)

  2.商业单证(发票、装箱单、运输单据、保险单等)3。用于政府管制的单证(许可证、原产地证明、 商检 证等)

  declaration form 报关 单

  Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods. 海关 对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。

  the person in charge of the declaration

  invoice发票

  ocean bill of lading 提单

  air waybill 空运 提单
packing list或packing specification(装箱单)

  shipping order(装货单)

  letter of credit(L|C)( 信用证 )

  insurance policy(保险单)

  sales confirmation售货确认书

  contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)

  certificate(commodity inspection certificate 商检 证

  animal or plant quarantine certificate 动植物检疫证

  certificate of origin原产地证)

  二. 报关 英语 常用词汇

  import进口 export出口

  import & export corporation(Corp.)

  import & export business(enterprise entitled to do import and export business)

  export drawback 出口退税

  import & export licence

  processing with imported(supplied) materials进(来)料加工

  buyer买方 seller卖方

  The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.

goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)

  cargo (bulk cargo,cargo in bulk, air cargo, sea cargo,bonded cargo, cargo-owner

  What cargo is inside the container?

  The cargo is now released.)

  Commodity(commodity inspection)

  merchandise泛指商品,不特指某一商品

  article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)

  luggage 行李物品

  postal items 邮递物品

  You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.

  means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.

  ocean vessel船名

  packing(bag袋, bale包, bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶, carton纸箱, wooden cases木箱, pallet托盘, container ,in bulk)

  weight重量

  gross weight毛重 net weight净重

  tare皮重

  quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.

  description of goods货名

  name and specifications of commodity品名及规格

  type类型

  mode (term)of trade 贸易方式

  name of trading country贸易国

  date of importation进口日期

  value价值
total value of the contract commercial value, duty-paying value

  The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.

  The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.

  price价格unit price单价 total price总价

  total amount总价

  consignor发货人 consignee收货人

  While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing

  Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除 海关 特准的外应当在货物运抵 海关 监管区后装货的24小时以前,向海关申报。

  shipper托运人

  carrier承运人(a person or business that carries goods or passengers from one place to another for payment)
notify party通知方

  agent代理人:shipping agent装运代理人,发 货代 理人 insurance agent保险代理人

  Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 相关文章:
    ·填制报关单一般都有哪些要求? (2012-9-10)
    ·出口货物报关单的制单要点简介 (2012-4-1)
    ·《出口货物报关单》 (2012-3-31)
    网友评论:
    数据载入中,请稍后……
    本栏目热点图片
    返回首页 回到顶部
    站外搜索
    关于我们 | 联系我们 | 在线投稿 | 使用帮助 | 网站地图 | 设为首页 | 加入收藏

    本站所载文章仅供参考,Copyright 2012-2018. ALL RIGHTS RESERVED 国际贸易法律网 版权所有
    法律咨询电话:13315171023 QQ:1215545143
    邮箱:jiaqingkun@126.com 技术支持:众旺互联