6. CERTIFICATE OF ORIGIN IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的原产地证明三份).
7. CERTIFICATE OF HEALTH IN 3 COPIES ISSUED BY AUTHORIZED INSTITUTION.(当局签发的健康/检疫证明三份).
1. CHARTER PARTY B/L AND THIRD PARTY DOCUMENTS ARE ACCEPTABLE. (租船提单和第三方单据可以接受)
2. SHIPMENT PRIOR TO L/C ISSUING DATE IS ACCEPTABLE.(装船期在信用证有效期内可接受
这句是不是有点问题?先于L/C签发日的船期是可接受的.对否?)
3. BOTH QUANTITY AND AMOUNT 10 PERCENT MORE OR LESS ARE ALLOWED. (允许数量和金额公差在10%左右) (与此相关的可参考《全新出口单证操作与技巧》page76-79)
71B Charges (费用)
ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THE OPENNING BANK ARE FOR BENEFICIARY'S ACCOUNT.
(公平原则是分摊参见《 外贸 七日通》page103-8)
48 Period for Presentation(单据提示日期)
DOCUMENTSMUST BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE TRANSPORT DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. (一般表明在提单出具后若干天,且在到期日内。通常最后装船期的时间加上单据提示的时间就是信用证到期时间,交单日必须便于合理制单结汇,一般如领取提单、签发汇票、制作受益人证明、整理审理单证、银行退回更正及其他体外事故等,且在有效期内。信用证有规定的,按规定交单,若信用证没有规定交单期,向银行交单的日期不得晚于提单日后21天,在有效期内)
49 Confimation Instructions(保兑指示)
WITHOUT (须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑)
78 Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank: (对付款行、议付行、承兑行的指示)
1. ALL DOCUMENTS TO BE FORWARDED IN ONE COVER, UNLESS OTHERWISE STATED ABOVE.